返回 枪枪娱乐

《这里的黎明静悄悄》中的德军为何那么怂?只因德军原型是芬兰兵2

2025-07-18

我们再看看作者的创作谈,来看看作者是从哪里获得了小说的构思源头。下面的文章,摘自《苏联文学》1981年第6期中的“《这里的黎明静悄悄……》的创作过程”:

——小说的情节以真事为基础。事情发生在通往穆尔曼斯克铁路附近的一个前沿 阵地。希特勒匪徒两次企图切断这条铁路线,破坏我方部队和装备的运输, 但是他们未能得逞。这里进行的是阵地战,我们的士兵深藏在地下,防务固若金汤。德国人不得不往我们后方派遣破坏者。两个伞兵小队被消灭了,而第三个伞兵小队却隐蔽在森林里,出现在一个会让站上。驻守在这里的士兵为数不多,他们不是作战部队,其中还有一些伤残人员和老人。他们的装备只有步枪。然而这支人数不多的驻防军并没有被吓倒,他们同法西斯分子展开 了殊死的战斗,一直奋战到援军到来的时候。只有一个中士幸存下来了……这虽是一个局部事件,却犹如一滴水反映出了伟大的战争。这篇小说 的情节就是由此产生的。——

文中的“穆尔曼斯克铁路”实际上是“摩尔曼斯克铁路”另一种译法。

摩尔曼斯克靠近白海,小说故事发生地靠近摩尔曼斯克的铁路,又在“白海—波罗的海运河区域”范围内,这样,这个区域只能在“卡累利阿”这个区间。

综合而言,小说的灵感源自《消息报》一则简报:红军某分队在彼得罗扎沃茨克-摩尔曼斯克沿线阻击德军破坏小组,实际上是芬兰部队(而且也得到了作者的口头采访证实),作家为了使小说自成体系,将战场移至白海-波罗的海运河区域,男性士兵改为女兵分队,幸存者原型——那位荣获“战功奖章”的军士在小说里升格为准尉。

由此我们可以知道,小说里的德国兵原型,其实是芬兰部队。

此说在国内媒体与网站上是否有报道?

我们用DEPPSEEK来搜索一下,看看结果如何:

《这里的黎明静悄悄》中的德军原型是不是芬兰兵?

关于《这里的黎明静悄悄》中德军角色的原型是否与芬兰士兵有关的问题,目前公开的文献和资料中并未明确提及这一设定。以下是综合分析:

原著与历史背景

小说作者瓦西里耶夫以苏联卫国战争为背景,故事中的德军空降兵是虚构的敌对力量,旨在展现女兵们的英勇牺牲。原著及多数改编版本(如1972年电影)均未将德军与芬兰军队关联。历史上,芬兰虽在苏德战争期间与德国结盟对抗苏联,但小说中的战斗场景设定在苏联境内,与苏芬战争(1939-1940)或芬兰“继续战争”(1941-1944)无直接关联。

创作意图与改编差异

瓦西里耶夫通过女兵群像突出战争的残酷性,德军角色更多是象征性的“侵略者”符号。2015年电影版虽修改了部分角色背景(如将女兵战前生活改为苦难叙事),但仍未涉及芬兰元素。有研究者指出,小说原型可能整合了作者听闻的多个战例,但未具体指向芬兰军队。

历史与艺术的区分

尽管芬兰在二战中与德国合作,但小说和电影均未暗示德军原型为芬兰兵。芬兰军队的作战风格(如雪地游击)与小说中描述的德军正规空降兵战术差异显著。此外,芬兰在1944年转向同盟国阵营后甚至与德军交战,进一步削弱了这种关联的可能性。

综上,现有证据表明《这里的黎明静悄悄》中的德军角色是虚构的典型侵略者形象,与芬兰军队无直接原型关联。若用户对苏芬战争或芬兰在二战中的角色感兴趣,可参考相关历史资料。

因此,我们这一篇文章,可以说是中文网站上的第一篇揭开《这里的黎明静悄悄》中的德军太怂之谜的开天辟地文。

最新文章

《给阿嬷的情书》7个隐藏彩蛋

电影

 

阅读12139

2026年毫无争议的剧王!

娱乐

 

阅读11373

尊重观众的《主角》大结局,狠狠抽了内娱一个大逼斗

电视

 

阅读16919

封潇潇这个样子,楚嘉禾找人打他就对了

影视

 

阅读14258

《主角》何以让人共鸣

娱乐

 

阅读14648

sgjajyfxa.com 京ICP备2022014624号-8